忍者ブログ
  • 2026.05
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 2026.07
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2026/06/24 17:16 】 |
ロンドリーネ
golondrina(スペイン語)
rondine(イタリア語)
hilondelle(フランス語)

拍手

PR
【2010/06/13 04:25 】 | ファンタジア | コメント(0) | トラックバック()
ネタ集めしてきた
アヴァクーム→Аввакум
カローリ→король
チュレーニ→тюлени
リョート→лёт

ラオエルヴォルフはドイツ語でlauer wolf……という落ちは流石に無いか
lauerのerは末尾だからラオエルとは発音出来ない

ロンドリーネの元語調べてくれば良かった
明日出掛けに図書館寄って調べてくる

拍手

【2010/06/11 23:14 】 | グレイセス | コメント(0) | トラックバック()
掻き集める
ナインライブス→nine lives
オートクチュール→haute couture
ラビリントス→λαβυρινθος
ゼラニウム→geranium
エウプロシュネ→Ευφροσυνη
タレイア→Θαλεια
グリモアダーク→grimoire dirk
アグライア→αγλαια
パラケルススダーク→Paracelsus dirk
ネヴァンブランド→Neamhain brand
ノートゥング→Notung


グンラウグとドラグヴァンディルは北欧地方のサガに登場する剣

拍手

【2010/06/09 02:57 】 | WA | コメント(0) | トラックバック()
Number2
GuitarFreaksXG & DrumManiaXGのJukeBox#2が水曜日に始まる様ですね
A.DOGMAが有るとか無いとか話が飛び交っているので、楽しみです

拍手

【2010/06/08 00:27 】 | 雑記 | コメント(0) | トラックバック()
ネタが無いので
全てスペイン語

dorado→金色の、金メッキ
libertad→自由
receta→レシピ
tizona del Cid→エル・シドの剣
arena roja→赤い砂
tierra buena→素晴らしい大地

de Elはdelと省略される

拍手

【2010/06/07 21:58 】 | 音ゲー | コメント(0) | トラックバック()
こうだろうか
ブリムスラーヴスはラテン語に直してbulimus ravusとかだろうか
bulimusが大食い、ravusが黄灰色もしくは下回る
bulimusの最初に来るuも長音記号だが、表記に使用出来るのが8文字までという事であれば合致するしかし、クリス・アカラベスは9文字なのでそういう訳でも無さそうだ
ただ、音的に落としたという事も考えられる
保留の域だろうか

黄灰色や下回るという事から地獄へ読み替えて地獄の大食漢と無理矢理考える事が出来なくはないかもしれない

と思っていたが、開発者インタビューにて言及があった

何やらリムストックスと同じ意味で"時が刻まれた棒"だとか
リムストックスはLimb stocksか、Limbs Tocksかも
音が少し違うけれど

これが本当なら英語以外の言語で調べてみる必要があるかな

拍手

【2010/06/04 23:23 】 | その他 | コメント(0)
イセベルグ
スペイン語で氷山(iceberg)という意味
綴りだけを見れば英語の氷山(iceberg)と全く同じ
タクティクスオウガで初めて見た
もしかしたら、もっと歴史が有るのかもしれないけれど
説明文は竜退治をした英雄の剣というもの
ちなみにベンティスカという槍がその竜退治を行った洞窟で発見されていた
こちらは同じくスペイン語で吹雪(ventisca)

デスティニー2は氷山一刀両断伝説という内容で納得出来る説明文だったけれども、グレイセスの説明文がよく解らない
デスティニー2と似た様な説明文では駄目だったのだろうか

拍手

【2010/06/03 23:49 】 | グレイセス | コメント(0) | トラックバック()
フルーフ
welfareの項目にfluchを追加した
稀に単語と一見関係無い単語が含まれているけれども、実際には関係が有る

図書館へ行けないと辞書的な都合でテイルズ関係の単語を調べる事が出来ない

拍手

【2010/06/03 01:05 】 | 雑記 | コメント(0) | トラックバック()
発売日
なりきりダンジョンXは8月5日の様ですね

拍手

【2010/06/01 22:51 】 | 雑記 | コメント(0) | トラックバック()
暇が無い
ディフレクト→deflect
ロザリオインペール→rosario impale
サミング→thumming
ローリングクレイドル→roling cradle
スープレックス→suplex
バベルクランブル→babel cramble
ヴェイパーブラスト→vapor blast
インプロージョン→implosion
ヴァーミリオンサンズ→vermillion sands
ファッシネイション→fascination
リヴァイヴァ→reviver
クリスタライザ→crystalizer
タイガーランページ→tiger rampage
スフィンクスリドル→sphinx riddle
ミリオンダラー→million dollar
ムーンスクレイパー→moon scraper
カーネイジ→carnage

拍手

【2010/06/01 08:31 】 | その他 | コメント(0) | トラックバック()
<<前ページ | ホーム | 次ページ>>