|
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
|
プテリュクス→πτερυξ PR |
|
|
|
マクロン等の記号は省略 |
|
グレイセスは神雷招や氷霧の白薙の様に漫画に登場する様な技名が多そうですね
名称が漢字だけれども読み方が違うという点で設定的な関連では微妙に異なりますが、WA4のラクウェルを思い出します ラクウェルの場合は元となる技があって、自分なりの名称に変えています 凶桜→サクラリッジリボルバー(Sacrilege Revolver) 彗星→メテオドライブ(Meteor Drive) 毒咬→ブラックハート(Black Hurt) 竜刃→フェイザーザップ(Phaser Zap) 威吹→ハイ・プレッシャー(High Pressure) 月光→ルナティックフォース(Lunatic Force) 穢祓→キャリバーアンディフィート(Calibur Undefeat) 鉄断→アポカリプスゼロ(Apocalypse Zero) メテオドライブとフェイザーザップは懐かしい名前でした ハイ・プレッシャーはどちらかと言うと魔法の様な名称 グレイセスはどちらかと言うとそれぞれのキャラの能力自体に特性があって、その特性の解放的な印象を受けます ついで ファントムライン→Phantom Line レイブースト→Ray Boost ジョイントストラグル→Joint Struggle アイテムスティール→Item Steal ショートサーキット→Short Circuit ファニーポーズ→Funny Pose アサルトバスター→Assault Buster シルヴァランチャー→Silver Launcher ヒーリングファクター→Healing Factor マイトボディ→Might Body サークルバレー→Circle Volley パイルバンカー→Pile Bunker ガトリングレイド→Gatling Raid アポトーシス→Apoptosis スティグマ→Stigma サクリファイス→Sacrifice フラジャイル→Fragile アイソレイト→Isolate リインフォース→Reinforce エンデュランス→Endurance クリメイト→Cremate リフリジレイト→Refrigerate ペトリフィケイト→Petrificate インスパイア→Inspire デヴァステイト→Devastate マグナライズ→Magna Rise エクソシズム→Exorcism バリアント→Valiant パーマネンス→Permanence ディセラレイト→Decelerate フィブルマインド→Feeble Mind エグゼクレイト→Execrate ブーステッドシェル→Boosted Shell スナイプバレット→Snipe Bullet ソリッドストーム→Solid Storm マイトアヴァランチ→Might Avalanche ハウンドマイン→Hound Mine ガンクレイモア→Gun Claymore スピードファング→Speed Fang ストライクバディ→Strike Body バーストブレイカー→Burst Breaker アキュートアングル→Acute Angle アクセルスマッシュ→Accel(erator) Smash ブレードパルサー→Blade Pulser マキシマムリスク→Maximum Risk レイザーシルエット→Razor Silhouette リタリエイション→retaliation ホクスポクス→Hocus Pocus ABMプレデター→A(nti) B(east) M(issile) Predator バニシングレイ→Vanishing Ray サイコクラック→Psycho Crack ダークスウィープ→Dark Sweep エースインザフォール→Ace in the Fall 遡っていて途中から面倒臭くなってきたのでここで終了 |
|
魔剣ネビリムは人物名だが、元はnephilim(ヘブライ語)だと思われる
魔槍ブラッドペインはBlood Pain 魔杖ケイオスハートはChaos Heart 聖杖ユニコーンホーンはUnicorn Horn 聖弓ケルクアトールはナタリアの術技や武器から推測するに星に関係する事が明らかなのでQuelque Etoilesである事が予想出来る quelqueが母音の前に来ているのでエリジオンが起こる ケルケトワールにしなかったのは長くなり過ぎるのと音的な問題だろうか では聖剣ロストセレスティは何なのか ロストを英語のLostとするとセレスティの正体が不明 英語的な綴りとするとCelestyが妥当だけれども辞書には表記されていない ただし、形容詞のCelestialは存在する セレスティアルスターとか Celestialの-ialを-yに置き換えて名詞化したと考えるべきだろうか そうすれば聖剣ロストセレスティはLost Celesty |
|
改変現代で入手可能な武器 |
|
デュークはデューク・バンタレイ(Duke Pantarei) |
|
フランス語の接尾辞に-elが有って、意味が…の性質を持つとかいう意味を付与するらしいのですが、brainelは英語とフランス語のちゃんぽんなのではないかと思った。 |
|
タクティクスオウガに登場する武器や防具等 |
|
アクセントや長音記号等の記号は省略(重要) |

