ポルトガル語
マルクリオーザ→mal-curiosa? エスペラント語 ラズリート→lazurito 何が起こるか分からんですね malは合成語にも使えて、悪い意を与える 生成規則も発音も悪くないはず エスペラント語ももう少し見てみた方が良いのかも PR |
![]() |
![]() |
|
![]() |
トラックバックURL
|
![]() |
![]() |
忍者ブログ [PR] Powered by NINJA TOOLS |