タクティクスオウガに登場する武器や防具等
武器
デゼールブレード→desert(仏) blade(英)
ロンバルディア→Lombardia(伊)
イセベルグ→iceberg(西)
ファフニール→Fafnir(古北欧)
バルムンク→Balmung(古北欧)
ニフリートソード→нефрит(露) sword(英)
ペニテンス→penitence(英)
アンビシオン→ambicion(西)
オラシオン→oracion(西)
ブリュンヒルド→Brynhildr(古北欧)
プロクス→φλοξ(希)
パウアハンマー→power hammer(英)
ファランクス→φαλαγξ(希)
サンシオン→sancion(西)
トゥルエノ→trueno(西)
カルディア→καρδια(希)
シプレの杖→cypres(仏)
リプルズスタッフ→ripple's staff(英)
マリーツァの杖→молиться(露)
コルヌリコルヌ→corne licorne(仏)
イグニス→ignis(羅)
ベンティスカ→ventisca(西)
ラプチャーローズ→rapture rose(英)
クレシェンテ→crescente(伊)
ゲルゲ→Gaelige?(愛)
リムファイアー→rimfire(英)
カマンダスガン→командос(露) gun(英)
アッサルト→assalto(伊)
防具
ポイニクスメイル→φοινιξ(希) mail(英)
フウェイルメイル→whale mail(英)
ペレグリンメイル→peregrine mail(英)
ナサロークメイル→носорог(露) mail
フロイデヘルム→freude(独) helm
グリーシーブーツ→greasy boots(英)
フーペンダント→feu(仏) pendant
オーペンダント→eau(仏) pendant
ヴァンペンダント→vent(仏) pendant
ソルペンダント→sol(仏) pendant
四風神器
ノトス→Νοτος(希)
ボレアス→Βορεας(希)
エウロス→Ευρος(希)
ゼピュロス→Ζεφυρος(希)
プレーテルはフランス語のpretreかと思ったけれども微妙に音が違うので保留
グラムロックはGlam Rockが結果として出て来たけれども音楽ジャンルがどう斧に結び付くのかが解らない点とゲーム中のテキストと結び付かない点で保留
ヴォルケイトス、ジィルガは調べていないので除外
日本語または予想が尽き易い英語は除外
ロンバルディアのロンバルド人の土地という意味がどう由来として影響しているのかがよく解らない
ちなみにロンバルド(Lombardo)はイタリア側からアルプス山脈を登ってフランス側に下る風の事でもある
おまけ
スタンスローター→stun slaughter(英)
クラッグプレス→crag press(英)
ペトロクラウド→petrocloud(英)
ネクロマンシー→necromancy(英)
パラダイム→paradigm(英)
アニヒレーション→annihilation(英)※
ドミニオン→dominion(英)
マーティライズ→Martyrize(英)
リーンカーネイト→reincarnate(英)
エイクオブソーン→ache of thorn(英)
コッレクティオ→correctio(羅)
ディールプティオ→diruptio(羅)
コンゲラーティオ→congelatio(羅)
トニトルス→tonitrus(羅)
ポンドゥス→pondus(羅)
ラディウス→radius(羅)
ウンブラ→umbra(羅)
エクスハラティオ→exhalatio(羅)
アシドヴェイパー→acid vapor(英)
ディープメドウ→deep meadow(英)
スランバーミスト→slumber mist(英)
フラガラッハ→Fragarach(愛)
ブリューナク→Brionac(愛)※(Brionachの疑い)
タスラム→Tathlum(愛)
アンサラー→Answerer(英)
スムマーヌス→Summānus(羅)
ペリダートソード→peridot sword(英)
ブラッドクリーバ→blood cleaver(英)
ジプシークイーン→gipsy queen(英)
ケーリュケイオン→κηρυκειον(希)
ダークスキュート→dark scute(英)
オーキッドパール→orchid pearl(英)
PR