忍者ブログ
  • 2024.12
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 2025.02
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2025/01/21 01:54 】 |
ブレイネル

フランス語の接尾辞に-elが有って、意味が…の性質を持つとかいう意味を付与するらしいのですが、brainelは英語とフランス語のちゃんぽんなのではないかと思った。

brainには脳の他に知力とか秀才という意味も有るので、brainを形容詞に変換する為に-elを接続。
そうすると形がbrainelとなり、意味合い的にも頭の良いというゲーム中の特徴に合致した単語が完成します。

ちなみに脳はフランス語でcerveau。brainではありません。
 

拍手

PR
【2010/02/03 04:30 】 | ヴェスペリア | コメント(0) | トラックバック()
<<そう言えば | ホーム | タクティクスオウガ>>
コメント
コメントの投稿














虎カムバック
トラックバックURL

<<前ページ | ホーム | 次ページ>>