|
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
|
太陽の1日
時間の区切りは大雑把で、中には前後と被覆しているものもある 0:00~0:10 夜明け前の明るい空 0:11~0:21 夜の暗さに慣れた目を眩ませる様な朝日が昇る夜明け 0:22~0:45 朝の柔らかな日差し 0:46~0:57 柔らかな日差しと徐々に強まる日差しの混じる昼前 0:58~1:23 昼の照り付ける様な強い日差し 1:24~1:28 南中の重く圧し掛かる様な強い日差し 1:29~1:36 照り付ける強い日差しと徐々に傾きを見せる日の昼過ぎ 1:37~1:42 強い日差しの勢いが衰える兆し 1:43~1:48 日差しが尚も輝こうとしている情景と夕刻へ近付くにつれて弱まる日差し 1:49~1:57 いつの間にかという具合の推移でぼやけて滲む様な夕日 1:58 日没 強い日差しと柔らかな日差しはギターの種類(もしくはエフェクター?)の違いで表している という感じに聴いている こちらは昼空と夜空を男と女に喩えて夕刻から夜へ推移する情景の天庭 おとこのこ編と違って太陽の方だけを表現している と思われる この聴き取り方が本当に正しいかどうかは不明 と言い逃れ出来る状態にしておく 一般的な人間による1日の活動とも捉えられるかもしれない 空を上って太陽へ近付き過ぎたり、地上を焼き尽くしたりして最終的に地上へ落ちる神話と関連があるかどうかも不明だが、メロスピということでベースの音高の推移からそういった印象を持ったことも確か PR |
|
|
|
漸くプレイ中
コンウェイの装備に金枝篇とかでクトゥルフしている セラノフラグメンがセラノフラグメントになってるとか ―――――――――――――――――――――― ルルイエテキスト→ルルイエ異本(R'lyeh Text) ソングオブガイアはイステの歌(Song of Yste)なのだろうか でも、テトラビブロス(Τετραβιβλος)はプトレマイオスの占星術書だしなー 魔道書全体に範囲を拡げたのだろうか オディゴデスモスはギリシャ語で、多分合成語男性名詞になってる デスモスの部分がδεςμοςで鎖 手元には文法書しかないのでオディゴの部分は調べて来ないとわからん ―――――――――――――――――――――― ゾハールって出て来たけれど、ゾーハル(זֹהַר、輝き(ヘブライ語))の間違いだよね 今更ながらラティオとセンサスがどちらもラテン語でratioとsensusということで、それぞれ理性と感覚ということで意味的にも相容れないことに気付いた sensusだけ英語読みされていたり、最初のeの長音が無視されていたりして違和感があるけど 英語で言えば、rational(理性的)とsense(感覚)が見えてくるはず ―――――――――――――――――――――― インヌメルムアーツはInnumerum Artsでラテン語とのちゃんぽんだと思われ 法の書(Liber Legis)出て来た 死者の書、ストームブリンガー、レメゲトンなんかも確認 オディゴは現代読みのοδηγος(先導者)辺りか アナーヒトはパフラヴィー語で清浄らしいが、確認する手段がない ピルム・ムルスはピルムがPilum(投げ槍、ラテン語)なのは判ったが、ムルスで良い候補が見付からない そろそろ攻略本買ってくる ―――――――――――――――――――――― クリアしました ―――――――――――――――――――――― オディゴはοδηγος(先導者)を接続する為にοδηγο- デスモスはδεςμος(鎖)で 結合してοδηγοδεςμοςとして現代読みすれば良い |
|
術技設定で「術技使用」から操作キャラのフリック入力(動きなし、↑、←、→)を設定出来る為、体験版の時点で12個の術技が使用出来る
カルのバルハイトはwahrheit辺りだと思っていたのだけれど、理想ということは違うのか ガラドのソーマの1種類は動物っぽい レーヌハイヒール→reine(仏)? high-heel ゲイルアーク→gale arc ゾンネ→sonne(独) アストーレ→astore(伊) セグージョ→segugio(伊) |
|
テイルズ武器を更新しました
テイルズ武器(クリックで該当記事へ移動) アダハルマの綴りはまだ調べていない サンスクリット語で法を表すダルマ(Dharma)と対をなすAdharmaで確定だろうけれど アダルマじゃないのか サンスクリット語でdhは一つの子音のはずなのだが テイルズ防具も作ろうかどうか少し考え中 テイルズは武器と比べても防具の独自性がかなり軽視されている様に見えるので、行っても微妙な気がしないでもない 取り敢えず、エクシリア2(エクシリア含む)の防具で気になったものだけはこの記事の本文へ残すことにする ヴェニヒルとネベロズィーベンはnihil(無、英語・ラテン語など)とsieben(7、ドイツ語)でやはり魔装具は数字が絡んでいると言い得るけれども、ベンテが未だに5と思えない ――と考えていたが、実はベンテがまさかのπεντε(5、ギリシャ語)で、未だに現代読みっぽくμπの綴りでもないのにπを[b]で発音させ様としているとか そもそもπを有声化(濁音にすること)させるμπという綴りがあるのはβの発音が[b]から[v]に移った現代だけだが 仮に現代読みさせるとしても、πは[b]になり得ない上にντのτが濁って[d]になるはずなのだが 当然ながら古典読みは[p]以外の音にならないが 先人の残したペンデスフィア(πεντε sphere)や同作品のメランデトラ(μελαντετρα)はどうしたということになるが ベンテという記述が間違いではないと信じておこう |
|
|
|
オルクスラップ→Orque(仏)ねSlap ルフリュフロー→Reflux(仏)ねFlow アイスフルール→IceねFleur(仏) ネージュストーム→Neige(仏) Storm 同日修正 スラップをフラップと見間違えていた為 訂正してお詫び申し上げます |
|
特設サイト
曲リスト 散るを踏み 残るを仰ぐ 天庭 魚氷に上り 耀よひて 愛のかたち 幸せのかたち つばめ このひと しりませんか 舌切り念念 まほろば教 行き過ぎて後に ほしふりの果て 極東史記より 嘘仮嘘仮として けしからず 其曰く 教外別伝をして 生きてこそ 白きを廻り 黒きの巡り ここりのつき 原曲 ? 天庭 おとこのこ編 魚氷に上り 耀よひて 幸せのかたち つばめ ? ? 鬼言集 行き過ぎて後に 極東史記 ? 魚氷&天庭(? Twiitter 2012/12/14 18時) 生きてこそ~特別編~ ? ? 残り ・虧兎に告ぐ ・流氷の去りて ・猿の経 ・水面静かに大地の烈日わたらせて ・虹の先に何があるか 純粋な歌唱のみだと明らかに足りないが、教外の様に別口の曲があるのか 楽しみ |
|
|

